Strefa Stylu - Kto nas tak urządził?
Już w piątek 18 maja zagramy z Centrum Wyposażenia Wnętrz Parku Handlowego Bielany.
Wybierz się do Teatru Współczesnego.
TEATR WSPÓŁCZESNY (scena Na Strychu) - Kaspar - 24 maja - godz. 19.15
„Sztuka Kaspar – pisze Peter Handke w otwierającym ją tekście – nie pokazuje, jak JEST NAPRAWDĘ czy BYŁO NAPRAWDĘ z Kasparem Hauserem. Pokazuje ona, co JEST MOŻLIWE z kimś. Pokazuje, jak można mówieniem doprowadzić kogoś do mówienia. Sztuka ta mogłaby nosić również tytuł Tortura mówienia.”
Kaspar Hauser to postać prawdziwa. Niewiadomego pochodzenia chłopiec w wieku lat szesnastu pojawił się w maju 1828 r. na ulicach Norymbergii. Potrafił powiedzieć tylko jedno zdanie – "chcę być jeźdźcem, jak mój ojciec". Poddany edukacji i przystosowany do życia w społeczeństwie, zmarł w 1833 r. na skutek rany odniesionej w niewyjaśnionych okolicznościach.
Jego tajemnicza biografia i śmierć zbudowały legendę inspirującą do dzisiaj wielu twórców. W 1974 r. powstał film Wernera Herzoga Zagadka Kaspara Hausera.
Kaspar Handkego nie jest sztuką historyczną, a jej bohater nie jest portretem autentycznej postaci Kaspara Hausera. Dziewiętnastowieczna legenda stanowiła dla autora jedynie punkt wyjścia do napisania w 1967 r. dramatu uważanego za jedną z najwybitniejszych sztuk – czy też anty-sztuk – austriackiego dramatopisarza.
Handke ukazał w Kasparze proces stwarzania człowieka i równocześnie pozbawienia go wolności przez język.
Peter Handke (ur. 1942), austriacki dramaturg, powieściopisarz, poeta i eseista, laureat wielu prestiżowych nagród literackich należy do czołówki pisarzy niemieckojęzycznych 2 poł. XX w. „Kaspara” napisał w 1967 r.
Sztuka została dotąd wystawiona w Polsce tylko jeden raz – polska prapremiera odbyła się w 1987 r. w Starym Teatrze w Krakowie.
„Kaspara” reżyseruje w Teatrze Współczesnym Barbara Wysocka, absolwentka Wydziału Aktorskiego PWST w Krakowie (obecnie w zespole aktorskim Starego Teatru) i Wydziału Reżyserii Dramatu tej uczelni, jedna z najlepszych aktorek młodego pokolenia (uhonorowana już wieloma nagrodami) i najbardziej interesujących młodych polskich reżyserów. W 2007 r. wyreżyserowała w Starym Teatrze w Krakowie świetną „Klątwę” Wyspiańskiego nagrodzoną na festiwalach teatralnych w Opolu, Szczecinie i Kaliszu.
Na zamówienie wrocławskiego teatru nowy przekład dramatu Handkego przygotował Jacek St. Buras, jeden z najwybitniejszych tłumaczy literatury niemieckojęzycznej na język polski.
Średnia ocena: 3.20 Ilość głosów: 5
Radio RAM nie bierze odpowiedzialności za treść komentarzy. Radio RAM zastrzega sobie prawo do usuwania komentarzy niezgodnych z netykietą.
Brak komentarzy do tego artykułu